Il disarmo delle parole / The disarmament of words

(appunti per un Concilio Permanente per l’Umanità)

Fondamentale, verso un Concilio Permanente per l’Umanità, è il disarmo progressivo delle parole. Espressione delle nostre tensioni emotive e del nostro pensiero, le parole dicono di noi. Ebbene, in molti casi, le parole che utilizziamo e che ascoltiamo parlano di difesa dall’altro, di violenza, di guerra. Il loro sentimento è spesso di contrapposizione, di esclusione, di scarto.

Le nostre parole, di una umanità impaurita, nascono dal rumore e non nel silenzio della riflessione. In questo tempo, le nostre parole rappresentano l’apice del pensiero lineare e sono potenti generatrici di de-generazione. Sono parole armate, pronte all’attacco, illusoriamente utili per vincere paure che non riusciamo ad affrontare. E che scarichiamo, con violenza, sui più deboli. Tutto questo, drammaticamente, viene amplificato nei luoghi ‘social’, sempre più arene competitive tra presunte Verità di parte.

La cultura della guerra nasce dentro il confronto muscolare tra parole che non dialogano. Per questo, se crediamo veramente nella cultura della pace, abbiamo la responsabilità di dis-armare, di ri-trovare le ragioni del dialogo. Se pace e dialogo sembrano parole consumate, quasi da anime buone, è perché esse continuano a essere utilizzate superficialmente, copertura etica della cultura della guerra: sembrano parole strumentalizzabili, utili ‘à la carte’ e non inizio di un profondissimo processo interiore di trasformazione in ciascuno di noi e nella realtà. Ma pace e dialogo non sono utili: sono strategiche.

Cambiare via significa portare il pensiero complesso nelle parole, e problematizzarle. Se non esiste il principio di non-contraddizione, non possono esistere Verità scritte in maiuscolo. La complessità nelle parole è esperienza vitale che le rende meravigliosamente incerte e aperte al confronto con chi è differente da noi.

Dis-armare le parole non significa cercarne una purezza inesistente. Il peccato è in noi, tensione al male. Chi, attraverso le proprie parole, vorrebbe farsi portatore della Verità compie l’atto più sacrilego: credersi Dio o suo inviato sulla Terra. Ciò che ci riguarda non è l’ossessiva ricerca di purezza ma il talento di respirare la complessità del tutto umana che siamo e che ci circonda. Nell’oltre che fa già parte del nostro presente.

(English version) 

(notes for a Permanent Council for Humanity)

Fundamental, towards a Permanent Council for Humanity, is the progressive disarmament of words. As an expression of our emotional tensions and thoughts, words say a lot about us. Well, in many cases, the words we use and hear speak of defence against others, of violence, of war. Their sentiment is often one of opposition, exclusion, rejection.

Our words, those of a fearful humanity, arise from noise and not from the silence of reflection. In this age, our words represent the pinnacle of linear thinking and are powerful generators of de-generation. They are armed words, ready to attack, illusorily useful for overcoming fears that we are unable to face. And we unleash them, violently, on the weakest. All this is dramatically amplified in ‘social’ spaces, which are increasingly competitive arenas between supposed partisan Truths.

The culture of war concerns the muscular confrontation between words that do not dialogue. For this reason, if we truly believe in the culture of peace, we have a responsibility to disarm and rediscover the reasons for dialogue. If peace and dialogue seem like worn-out words, almost like good intentions, it is because they continue to be used superficially, as an ethical cover for the culture of war: they seem like words that can be exploited, useful ‘à la carte’ and not the beginning of a profound inner process of transformation in each of us and in reality. But peace and dialogue are not useful: they are strategic.

Changing means bringing complex thoughts into words and problematising them. If the principle of non-contradiction does not exist, there can be no Truths written in capital letters. The complexity of words is a vital experience that makes them wonderfully uncertain and open to comparison with those who are different from us.

Disarming words does not mean seeking a purity that does not exist. Sin is within us, a tendency towards evil. Those who, through their words, would like to be bearers of Truth commit the most sacrilegious act: believing themselves to be God or his envoy on Earth. What concerns us is not the obsessive search for purity but the talent to breathe the complexity of the whole human being that we are and that surrounds us. In the beyond that is already part of our present.

Marco Emanuele
Marco Emanuele è appassionato di cultura della complessità, cultura della tecnologia e relazioni internazionali. Approfondisce il pensiero di Hannah Arendt, Edgar Morin, Raimon Panikkar. Marco ha insegnato Evoluzione della Democrazia e Totalitarismi, è l’editor di The Global Eye e scrive per The Science of Where Magazine. Marco Emanuele is passionate about complexity culture, technology culture and international relations. He delves into the thought of Hannah Arendt, Edgar Morin, Raimon Panikkar. He has taught Evolution of Democracy and Totalitarianisms. Marco is editor of The Global Eye and writes for The Science of Where Magazine.

Latest articles

Related articles