Spettacolo d’impotenza / Spectacle of impotence / Spectacle d’impuissance

(Marco Emanuele)

Porsi al centro della storia è ambizione diffusa. Purtroppo ciò avviene sempre di più attraverso l’uso strategico della forza, prima di tutto culturalmente. Non ci stupiamo che ciò accada perché siamo consapevoli delle contraddizioni che ci riguardano come genere umano (tutti vogliamo la pace ma …).

Dovremmo fermarci a riflettere quanto tutta questa forza dichiarata, esaltata e messa in pratica aiuti la sostenibilità sistemica del mondo e dei mondi o quanto, invece (e come pensiamo), ponga tale sostenibilità in pericolo, generi rischi e minacce.

Se non c’è attenzione strategica alla sostenibilità sistemica, ogni azione di forza rischia di mettere seriamente in discussione l’esistenza stessa degli interessi che si vorrebbero proteggere. Il tempo che viviamo, fase storica di profonda transizione/trasformazione, è diverso dal passato anche recente. Siamo nel pieno della crisi degenerativa dell’approccio lineare e centrico alla storia e tale degenerazione ci confonde rispetto alla parola ‘potenza’: da qualunque parti la si guardi, è piuttosto profonda impotenza.

Quanto prevale la paura, il gioco è fatto. Certo occorre sentirsi sicuri, occorre difendersi, occorre fare i conti con la natura ibrida della guerra: nessuno lo nega. Attenzione, però, a dogmatizzare i concetti, dimenticando la natura complessa e dinamica delle parole: sicurezza passa dalla presa d’atto della naturale incertezza che ci attraversa e la costruzione della pace, inseparabile dalla giustizia per ogni popolo e tra i popoli, ha bisogno di paradigmi nuovi dentro una rinnovata filosofia della storia.

(English Version) 

Placing oneself at the centre of history is a widespread ambition. Unfortunately, this is increasingly achieved through the strategic use of force, primarily cultural force. We are not surprised that this happens because we are aware of the contradictions that affect us as human beings (we all want peace, but …).

We should pause to reflect on how much all this declared, exalted and practised force helps the systemic sustainability of the world and worlds or how much, instead (and as we think), it endangers such sustainability, generating risks and threats.

If there is no strategic focus on systemic sustainability, any use of force risks seriously jeopardising the very existence of the interests that we wish to protect. The times we live in, a historical phase of profound transition/transformation, are different from the past, even the recent past. We are in the midst of a degenerative crisis of the linear and centric approach to history, and this degeneration confuses us with regard to the word “power”: whichever way you look at it, it is rather profound impotence.

When fear prevails, that’s it. Of course, we need to feel safe, we need to defend ourselves, we need to come to terms with the hybrid nature of war: no one denies that. However, we must be careful not to dogmatise concepts, forgetting the complex and dynamic nature of words: security comes from acknowledging the natural uncertainty that pervades us, and the construction of peace, inseparable from justice for each people and between peoples, needs new paradigms within a renewed philosophy of history.

(Version Française)

Se placer au centre de l’histoire est une ambition répandue. Malheureusement, cela se fait de plus en plus par le recours stratégique à la force, avant tout culturelle. Nous ne sommes pas surpris que cela se produise, car nous sommes conscients des contradictions qui nous concernent en tant qu’espèce humaine (nous voulons tous la paix, mais…).

Nous devrions nous arrêter pour réfléchir à la mesure dans laquelle toute cette force déclarée, exaltée et mise en pratique contribue à la durabilité systémique du monde et des mondes ou, au contraire (et comme nous le pensons), met cette durabilité en danger, génère des risques et des menaces.

Si l’on ne prête pas une attention stratégique à la durabilité systémique, toute action de force risque de remettre sérieusement en question l’existence même des intérêts que l’on souhaite protéger. L’époque que nous vivons, phase historique de profonde transition/transformation, est différente du passé, même récent. Nous sommes en pleine crise dégénérative de l’approche linéaire et centrée sur l’histoire, et cette dégénérescence nous trouble par rapport au mot « puissance » : quel que soit le point de vue, il s’agit plutôt d’une profonde impuissance.

Lorsque la peur prévaut, le jeu est joué. Bien sûr, il faut se sentir en sécurité, il faut se défendre, il faut composer avec la nature hybride de la guerre : personne ne le nie. Mais attention à ne pas dogmatiser les concepts, en oubliant la nature complexe et dynamique des mots : la sécurité passe par la prise de conscience de l’incertitude naturelle qui nous traverse et la construction de la paix, indissociable de la justice pour chaque peuple et entre les peuples, a besoin de nouveaux paradigmes dans le cadre d’une philosophie renouvelée de l’histoire.

 

 

Latest articles

Related articles